Aucune traduction exact pour برمجيات اتصالات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe برمجيات اتصالات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les Enquêteurs à la prestigieuse Université Brickman n'ont toujours pas donné plus d'informations au public, de peur que cela n'expose trop cette enquête.
    بأنها عاصمة صناعة برمجيات الإتصالات والتكنولوجيا المحققون في مدرسة ثانوية (بريكهام) رفيعة المستوى إلى الآن لم يصرحوا بأي معلومات للعامة
  • Il a apporté une assistance matérielle et technique au peuple palestinien dans le domaine du logiciel des télécommunications, de l'industrie pharmaceutique, de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle en vue de l'aider à avancer vers l'autonomie et l'édification d'une nation. Il a récemment annoncé une contribution de 15 millions de dollars à l'Autorité palestinienne.
    وقدمت الهند المساعدة المادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على تحقيق الحكم الذاتي وبناء الدولة في مجالات مثل برمجيات الاتصالات اللاسلكية، والأدوية، والتعليم العالي والتدريب، وتعهدت الهند في الآونة الأخيرة بتقديم 15 مليون دولار إلى السلطة الفلسطينية.
  • La stratégie de communication sur le VIH/sida mise en œuvre par l'ONUSIDA a été appliquée au niveau des pays pour élaborer des stratégies nationales de programmation de la communication.
    وجرى تطبيق على الصعيد القطري إطار الاتصالات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باستحداث استراتيجيات برمجة الاتصالات الوطنية.
  • Mais qu'est-ce qui se passe? satellite a été programmé pour la débrancher.
    ماذا يجري بحقّ السماء؟ لقد بُرمج القمر" "الصناعيّ لقطع الإتصال
  • En outre, l'achat du logiciel et du matériel ne s'effectuait pas sur la base d'un plan d'achats approuvé. L'UNU achetait le matériel de TIC et les logiciels chaque fois que le besoin s'en faisait sentir.
    ذلك أن جامعة الأمم المتحدة كانت تشتري المعدات والبرمجيات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كلما برزت الحاجة إليها.
  • Le présent rapport fait l'inventaire des besoins divers (matériel, logiciels, services, communications et personnel) à couvrir pour que le centre réponde aux critères d'un dispositif CORAS.
    وهذا التقرير يحدد المتطلبات اللازمة للموقع ليعمل كمنشأة تستوفي الشروط اللازمة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل، بما في ذلك المعدات والبرمجيات والخدمات والاتصالات والموظفون.
  • L'UNICEF organise désormais sa coopération au stade de la programmation, et l'axe explicitement sur les droits de l'enfant et de la femme et sur le plan stratégique à moyen terme (2002-2005), ce qui a des répercussions majeures sur ses programmes de communication. Ceux-ci ont subi deux changements : d'une part, ils font une plus large place à la dimension participative de la communication, ce qui signifie qu'ils font davantage appel à la participation active des acteurs à tous les stades de la programmation en matière de communication, de l'étude préalable à l'analyse, à la planification et à la mise en œuvre, et ce, de manière plus délibérée et plus systématique; d'autre part, ils sont davantage axés sur les enfants, les femmes et les communautés les plus vulnérables.
    ترتبت على تحول اليونيسيف التنظيمي إلى نهج تعاوني في مجال البرمجة يستند صراحة إلى حقوق الإنسان للمرأة والطفل، وخطة الاستراتيجيات المتوسطة المدى، آثار هامة على برمجة الاتصال, وهناك على وجه التحديد مجالان في هذا الصدد يلزم التأكيد عليهما وهما: تشديد التركيز على البُعد التشاركي للاتصال - أي التركيز من ناحية على نحو أوسع وأكثر وعيا وأكثر منهجية على المشاركة النشطة من جانب جميع الأطراف المؤثرة في جميع مراحل برمجة الاتصال، بدءا بالتقييم ووصولا إلى التحليل والتخطيط، والتنفيذ؛ وبذل الجهود للتركيز على الوصول إلى أشد المحرومين من الأطفال والنساء والمجتمعات.
  • Des progrès restent à faire pour toucher les exclus et gérer les situations d'urgence, deux objectifs à privilégier dans les programmes de communication.
    لا تزال التحديات تتمثل في الوصول إلى من يتعذر الوصول إليهم، وفي مواجهة حالات الطوارئ، وهذان المجالان يستحقان اهتماما متزايدا فيما يتعلق بالبرمجة لأغراض الاتصال.
  • Cinq sous-secrétaires ont été désignés dans les domaines suivants : recherche et formation, planification et programmation, relations internationales, communication interne et finances.
    وقد تم تحديد خمسة وكلاء لما يلي: البحث والتدريب، والتخطيط والبرمجة، والعلاقات الدولية والاتصالات الداخلية، والشؤون المالية.
  • Ces exportations portent notamment sur les services de logiciels informatiques, d'ingénieurs, de comptabilité, de centres d'appel et de transcription.
    وتتضمن صادرات هذه الخدمات البرمجيات، والهندسة، والمحاسبة، ومراكز الاتصالات، وخدمات النسخ.